[Tammyの部屋にて] Tammy:so, what can I do for you? Fraser: Well uh what I um shat I think I what I think I um uh I don't know. |
Iいつも論理的なフレイザーも女性に迫られると全然支離滅裂なってしまいます。こういう場面がDSではたびたび出てきます。頑張れフレイザー! |
[レイの家の前で] Fraser: Ray Ray: Code names! We're on an open frequency here. Fraser: (sigh) Penguin to Stallion, come in Stallion. Ray: Stallion here. |
コードネームを使え、とレイに言われ、呆れているのか溜息をつくフレイザーの表情が面白いです。ペンギンとかフォックスとか何気に合っているような。でもSttalionというコードネームで話し掛けられ満足げに「こちらStallion」と応えるレイもおかしい。 でもこの後の会話の展開を見ていくとコードネームを使った意味があまりないんですよね(笑) |
[ミシガン湖ほとりで] Frannie: We've got the wrong place. Fraser: No we don't. Get the keys to the comet. Get the escargot. Frannie: You think he'll be hungry? Fraser: Where are they? Where are the keys? |
Iフレイザー、かなりあせっっているのか命令口調です。でも冷静にエスカルゴと言ってビニール袋をsuggestするところはさすが。個人的にフレイザーが懐中電灯とか何かを口加える姿にキュンとなってしまいます(?) |
Fraser: Ray? Ray:Fraser, Fraser. I don't think that was a car wash. Fraser: No, Ray. We need a blanket. |
このシーン結構好きです。 (よくf○○に使われちゃってますが・・・) We と言っているところに二人の一体感が感じられます・・・。 この後服を着替えてますが、どこで着替えたんでしょうねー? |
Ray: I took the Chevy. Fraser: Oh. Oh well. You know you really should tell me next time. Ray: Tell you what? Fraser: I mean if you're going to change a plan like that. I was standing in front of a car, Ray. Ray: Plan? Plan? What plan? |
マイペースなフレイザーにレイ振り回されています。いつものこういう二人の会話が大好き。 でもなんでレイは後ろの車選んだんでしょうね? 追いかけるときのレイの表情がカッコよかったです。 最後、二人がレニーのためにデリバリーピザ屋になるシーンでディーフ貯金があることが判明。 湖に飛び込んだせいかフレイザー鼻声です。湖にサイフを落としたと言っていますが・・・。なーんだサイフ持っているのね。いつも帽子からお札を出すから無いと思っていました。 またもやほのぼのとした終わり方、いいわー。ウチにピザ届けてくれないかな。 この後のfictionはこちら |
Back | |