[ディーフの追跡中]
ホームレスの男性:フレイザーがまた犬探している.
ディーフってばそんなによく逃げるのかな〜?

ここでは何といってもフレイザーの嗅覚のすごさに圧倒されっぱなしでした・・・まるで犬のよう・・・。
Fraser::I know. If word of this gets back to the Territories, I'll never live it down..
[フレイザーがレイにおとり捜査の説明をするシーン]
Fraser:
Exactly that's exactly what I felt. And then what I thought I'd do is I would stroll onto the lot and I would introduce myself to the employees and I would ask a few informal questions.

紙に書いてきたりしてとってもかわいいフレイザー。このときの得意げな純情そうな瞳がキュート☆。
レイの余裕のあるスマイルもいいわ〜。
「盗難車を見た人、手を挙げて」は爆笑モノです。
でもコレって策略なのよね。してやったりの帽子を回しながらの「Thank you」が物語ってます。
[ペアルックで二人登場]
Ray:
Fraser, you're a car salesman!
Fraser:
Well I understand that Ray, I've done this before you know.

Fraser: Yes, yes I did. In a rally race. From Whitehorse to Africa.
Lady: Do you mean you drove this car to Africa?
Fraser: yes. I did. Except for the Atlantic Ocean where where I had to row.

セールスマンのカッコしてもゴミ拾っちゃったりするところがいいわ〜。レイはすごく嬉しそうです。
子供の頃のおとり捜査の話をして呆れるレイの表情がいいです。かなり辛いです。フレイザー、声裏返ってます。レイもヒヤヒヤしているんじゃないの。それにしても
$100は安い・・・・。
[Texとフレイザーの会話]
Tex: What you doing Billy Bob? Billy Bob!
Fraser:
Oh yes, that's me.
Tex:
Let me take a shot in the dark here. Billy Bob's not your real name is it?
Fraser:
No sir. It's Benton.
Tex:
Well that's a shame I can see why you'dchangeit.
すぐボタン閉めちゃうのね。レイに注意されて直すフレイザーがかわいい
ベントンかーそりゃア変えたくなる・・・は失礼だよTex.
[レイとフレイザーの会話]
Ray: I do but I'm going to need some help getting in there
Fraser:
.You need me to create a distraction?Oh yes,
Fraser:
No, Billy Bob, I need you to be a distraction.
Fraser:
How do you mean?
NHKさんの「正確にはお前に犠牲になってもらう」の訳はナイスです!でも元のほうも面白いです。
.
Pizzzas and Promises
その2