【俳優用台本February 8, 1995にあったシーン】

@冒頭シーン

ディーフがマークを見つけて騒ぎはじめます。思わずレイの膝の上にのってワゥワゥワウ・・・・
レイが叫びました。
"I've got a wolf in my lap!"


Aウェルシュ警部補でベッキオが話すシーン

ウェルシュ警部補の部屋から出てきたベッキオがフレイザーに話しかけます。
レイ「やっぱり警察はスミスバゥワーの警護はしねえとよ」
フレイザー「ありがとう、試みてくれただけでありがたいよ」
レイ「すまん、ベニー」


Bフレイザーがマークスミスバウワーのトレーラーを訪れる場

フレイザーはトレーラーの中に入る前にディーフに言います。
「いいかい、ここでお前は行儀良く待っているんだぞ」
マークファンのディーフはがっくりしてトラックの前でいじけて丸くなりました。
そこへ世話係りのハンダーソンがトレーラーから出てきます。そのときマークの古いジャージが車中からずり出てディーフの前にポトリと落ちたのです。
周りを見回して誰もいないのを確認してディーフはそれをネコババ・・・・。


C フレイザーとディーフがアパートの住人ブロウワーさんとホッケーを見ているシーン

奥さんがポップコーンを運んできます。しかしフレイザーは試合に目を向けています。一方ディーフはすぐさまポップコーンに集中です。ホッケーよりジャンクフード状態のディーフ。


Dフレイザーのアパート、マークが泊まるシーン

マーク「お前が来たときすぐお前だってわかったよ、あの酒屋で・・・。すまん、友達にはツイていなかったんだ。奴らいつも俺から何かたかろうとしていた。Henry Ducattを憶えているか?」

一部セリフがカットされていました。マークがフレイザーに会ったとき、ワインをぶつけて逃げた理由が話されています。


Eハンダーソンがブローダーを乗せてフレイザーとマークを襲おうとするシーン

ハンダーソン「彼ら、歩いて帰るつもりだ」
ブローダー「こんな天気の中をか?」
ハンダーソン「あいつらカナダ人だ」
ブローダーはハンダーソンに金の入った封筒を手渡す。
ブローダー「Welcome to Canadian hunting season, gentlemen」