【俳優用台本February 8, 1995にあったシーン】
@冒頭シーン
ディーフがマークを見つけて騒ぎはじめます。思わずレイの膝の上にのってワゥワゥワウ・・・・
レイが叫びました。
"I've got a wolf in my lap!"
Aウェルシュ警部補でベッキオが話すシーン
ウェルシュ警部補の部屋から出てきたベッキオがフレイザーに話しかけます。
レイ「やっぱり警察はスミスバゥワーの警護はしねえとよ」
フレイザー「ありがとう、試みてくれただけでありがたいよ」
レイ「すまん、ベニー」
Bフレイザーがマークスミスバウワーのトレーラーを訪れる場面
フレイザーはトレーラーの中に入る前にディーフに言います。
「いいかい、ここでお前は行儀良く待っているんだぞ」
マークファンのディーフはがっくりしてトラックの前でいじけて丸くなりました。
そこへ世話係りのハンダーソンがトレーラーから出てきます。そのときマークの古いジャージが車中からずり出てディーフの前にポトリと落ちたのです。
周りを見回して誰もいないのを確認してディーフはそれをネコババ・・・・。
C フレイザーとディーフがアパートの住人ブロウワーさんとホッケーを見ているシーン
奥さんがポップコーンを運んできます。しかしフレイザーは試合に目を向けています。一方ディーフはすぐさまポップコーンに集中です。ホッケーよりジャンクフード状態のディーフ。
Dフレイザーのアパート、マークが泊まるシーン
マーク「お前が来たときすぐお前だってわかったよ、あの酒屋で・・・。すまん、友達にはツイていなかったんだ。奴らいつも俺から何かたかろうとしていた。Henry
Ducattを憶えているか?」
一部セリフがカットされていました。マークがフレイザーに会ったとき、ワインをぶつけて逃げた理由が話されています。
Eハンダーソンがブローダーを乗せてフレイザーとマークを襲おうとするシーン
ハンダーソン「彼ら、歩いて帰るつもりだ」
ブローダー「こんな天気の中をか?」
ハンダーソン「あいつらカナダ人だ」
ブローダーはハンダーソンに金の入った封筒を手渡す。
ブローダー「Welcome to Canadian hunting season, gentlemen」